Au cours de la visite on voit le procédé d'époque : on récupère l'eau d'érable (la sève) et on la fait épaissir en mettant des pierres brulantes dedans ou en la faisant bouillir pendant 24h. On a aussi eu le droit à la version moderne ou la sève passe par une étuve brulante pour la faire réduire et ainsi produire le fameux sirop. Et oui, il est délicieux à la sortie !
---
Manon was dreaming about it, I was eager to see it. The snowfalls are over, spring is coming. It is time to go see a maple farm, which means a farm where the maple syrup is produce. It can't be more Canadian, and the harvest of the maple syrup is the reason why the spring break existed in the first place.
Through the visit we saw the old process: the maple water (the sap) is boiled by adding very hot rocks, or by making it cook for 24h. We also saw the modern way to do it: the sap goes through a heating system to turn it into maple syrup. And yes, at the end of the visit, it is delicious!
Ca faisait rêver Manon et ça me faisait saliver. La neige vient de fondre, le printemps est là. Il est temps de visiter une ferme d'érables, c'est à dire une fabrique à sirop d'érable. Plus canadien, je ne sais pas si ça existe mais en tout cas les vacances de printemps pour les écoliers existent pour la récolte du sirop d'érable.